terça-feira, 17 de abril de 2018

To Endure(ça)

• Suportar
• Resistir
• Perdurar
• Enfrentar

"To endure" não é como suportar uma dor de dente, passivamente. Não é como enfrentar uma maratona. É mais que isso. É a atitude de suportar de forma ativa, não passiva. É a atitude de enfrentar mas com uma estrutura sólida, não destrambelhadamente.

"To endure" é como remar contra a correnteza. Ao mesmo tempo que é ação afirmativa, com um objetivo, com determinação, com persistência, com força e até mesmo com certa agressividade, é também "ser sólido", aguentar a dor, o cansaço, o desânimo, fincar os pés no fundo do rio e dizer "daqui eu não saio, daqui ninguém me tira".

"To endure" é afirmar-se no momento presente e não arredar o pé, não voltar atrás exceto pra tomar impulso e, ao mesmo tempo, seguir o curso que tem em mente, lutar pelos objetivos, sonhos, necessidades. É segurar o tranco e dar o tranco simultaneamente, é ser consistente, inabalável embora atingível.

"To endure" tem um significado que não tem um correspondente exato em português. "To endure" é ir com garra pra frente com uma sustentação sólida atrás.

"To endure" é o que a vida pede, é o que a vida é.

Nenhum comentário:

Postar um comentário